المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ما السبب في زيادة سعر ترجمة الورقة القانونية؟



منة إجادة
08-09-2021, 01:14 PM
قد تكون ترجمة المستندات القانونية (https://www.ejadatranslate.com/%d8%a7%d8%ad%d8%b5%d9%84-%d8%b9%d9%84%d9%89-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%88%d8%ab%d8%a7%d8%a6%d9%82-%d8%a7%d9%84%d8%b1%d8%b3%d9%85%d9%8a%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%b9%d8%aa%d9%85/) مهمة صعبة جدًا خاصة بالنسبة للمترجمين الذين ليسوا على دراية، مما يمثل تحدي بالنسبة لهم ويجعل سعر ترجمة الورقة القانونية يختلف من مكتب لمكتب آخر؛ لأن التغلب على تحديات الترجمة القانونية مزيجًا من الإبداع والدقة يتجاوز كل متطلبات الترجمة العادية. فأي خطأ صغير أو كلمة مفقودة يمكن أن تؤدي إلى سلسلة من القضايا القانونية لكل من الطرفين. فوضع المترجم بالنسبة للترجمة القانونية أشبه بالتجول في الرمال المتحركة مما يعني توخي الحذر وحساب كل خطوة للمكان الذي يتقدم إليه. ومن هنا دعونا نلقي نظرة على أهم تحديات يتعين على المترجمين القانونيين التغلب عليها.
تحديات الترجمة القانونيةاختلاف الأنظمة القانونية من دولة إلى دولة أخرىتختلف الأنظمة القانونية في البلاد اختلافًا كبيرًا، مما يعني اختلاف المستندات القانونية لكل بلد كذلك وهذا التنوع هو سبب الغموض في مجال الترجمة القانونية في كثير من الأحيان؛ مما يحتم على المترجم القانوني معرفة الاختلافات والتشابهات في المصطلحات بين اللغة المصدر واللغة الهدف؛ وتحديدًا المصطلحات التي ليس لها معادل في اللغة المترجم إليها.
ديناميكية القوانين وتغيير الأنظمةالقوانين البشرية تتميز بانها ديناميكية ومتغيرة باستمرار مما يمثل عقبة أمام المترجمين القانونيين فهذا التحدي بالطبع يحتم عليهم أن يواكبوا التغير والقواعد؛ لمعرفة أي تغير قد يطرأ بالإضافة أو الحذف، وهذا أكثر ما يجعل سعر ترجمة الورقة (https://www.ejadatranslate.com/5-%d8%a3%d8%b3%d8%a8%d8%a7%d8%a8-%d8%aa%d8%ac%d8%b9%d9%84-%d8%a5%d8%ac%d8%a7%d8%af%d8%a9-%d8%a3%d9%81%d8%b6%d9%84-%d9%85%d9%83%d8%aa%d8%a8-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d8%b4%d8%a7%d8%b1%d8%b9/) يختلف.
صرامة الكلمات والمصطلحات القانونيةاللغة القانونية تضم بداخلها مجموعة من المصطلحات الصارمة للغاية مما يعني أنها فاقدة للمرونة، فغالبًا ما تكتب المستندات القانونية بلغة بالكاد يفهمها المتحدثون الأصليون وغالبًا أيضا ما يُساء استخدامها وفهمها.



الترجمة القانونية من أصعب الأنواع في مجال الترجمة، وتطلب المزيد من بذل الجهد مقارنةً بأنواع الترجمات الأخرى. شركة " إجادة (http://www.ejadaedu.com/)
" للترجمة المعتمدة واحدة من أفضل الشركات التي تقدم أفضل سعر ترجمة (https://www.ejadatranslate.com/%d8%a7%d8%ad%d8%b5%d9%84-%d8%b9%d9%84%d9%89-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%88%d8%ab%d8%a7%d8%a6%d9%82-%d8%a7%d9%84%d8%b1%d8%b3%d9%85%d9%8a%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d9%85%d8%b9%d8%aa%d9%85/)
الورقة القانونية، والطبية، والأدبية وغير ذلك المزيد. يمكنك التواصل معنا الآن عبر الواتساب (01101203800 (https://api.whatsapp.com/send?phone=201101203800)
) أو البريد الالكتروني info@ejadatranslate.com
وتمتع بخدماتنا اللامتناهية.