المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مراكز الترجمة المعتمدة ودورها في بناء العلامة التجارية وتجربة العميل



منة إجادة
11-15-2021, 12:07 PM
كيف يمكن طلب الخدمة من مراكز الترجمة المعتمدة "إجادة"؟للتعرف على كيفية الحصول على الترجمة من إجادة (http://www.ejadaedu.com/) اتبع الخطوات التالية:
1. إرسال الطلبيرجى تحديد لغة المصدر والهدف وكذلك المستندات المراد ترجمتها. نحتاج أيضًا إلى تفاصيل الاتصال الخاصة بك لإرسال عرضنا. ثم انقر فوق "طلب عرض أسعار!".
2. استلام تأكيد الاستلامبمجرد أن نتلقى طلبك، سنرسل إليك تأكيدًا بالاستلام عبر البريد الإلكتروني. سيبدأ فريقنا فورًا في معالجة طلبك وإنشاء عرض مجاني تجريبي.
3. تلقي العرضخلال أوقات العمل لدينا، ستتلقى عادةً عرضك في غضون ساعات قليلة. لن يتم إنشاء أو إرسال أي عروض في عطلة نهاية الأسبوع.
4. تعيين ترجمةبمجرد استلامك لعرضنا للترجمة المعتمدة وموافقتك على الشروط، يكفي تأكيد الطلب القصير عبر البريد الإلكتروني وسنبدأ العمل على الفور.
5. تحقق من الترجمةبمجرد أن ننتهي من ترجمتك المعتمدة، سنرسلها إليك على الفور في نسخة رقمية بتنسيق PDF عبر البريد الإلكتروني. في الوقت نفسه، سنرسل المستند الأصلي بالبريد حتى يصل إليك في يوم العمل التالي.
دور الترجمة في الشركات التجاريةالتراكيب النحوية الخاطئة والكلمات السيئة وحتى النصوص التي لا معنى لها هي بعض أخطاء الترجمة التي اعتدنا عليها، إذا كنت طلبت ترجمة من مكاتب غير معتمدة (https://www.ejadatranslate.com/%d9%85%d8%a7%d8%b0%d8%a7-%d8%aa%d8%b9%d9%86%d9%8a-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d9%88%d8%ab%d8%a7%d8%a6%d9%82-%d8%b1%d8%b3%d9%85%d9%8a%d8%a9-%d9%85%d8%b9%d8%aa%d9%85%d8%af%d8%a9-%d8%9f-%d9%88%d9%85/) فربما تكون قد لاحظت أن العديد من منتجاتهم بها ترجمة سيئة إلى حد ما.
لا تولي العديد من الشركات أهمية كافية للغة عند البيع عبر الحدود. ومع ذلك، يمكن أن تؤدي الترجمة السيئة إلى تقليل المبيعات بشكل كبير، فضلاً عن فرص شراء العميل لمنتجاتك مرة أخرى بسبب الأمور التالية:


عدم فهم المنتج: بغض النظر عن مدى اهتمام الشخص بشراء منتج، إذا لم يفهم حقًا خصائصه، فلن يضعه أبدًا في عربة التسوق. إن محاولة فهم منتج تمت ترجمته بشكل سيئ يؤدي إلى جهد إضافي سينتهي به الأمر بفقدان الاهتمام واختيار منافسيك. اجعل الأمر سهلاً على عميلك الدولي.
عدم الثقة بالعلامة التجارية: على الرغم من أخطاء الترجمة في الأسواق، من الممكن أن ينتهي الأمر بالعميل إلى فهم خصائص المنتج. ولكن ما هي صورة العلامة التجارية التي سيأخذها المشتري المستقبلي؟ لا تولد المزيد من الاحتكاك في الشراء وتقديم صورة جيدة.
وضع سيئ: في أسواق من المهم أيضًا الاهتمام بتحسين محركات البحث. سيكون أخذ الكلمات الرئيسية في الاعتبار أمرًا ضروريًا لتحقيق تحديد موقع عضوي لقوائم المنتجات لا، يجب أن تكون احتياجات عملائك ونية البحث الخاصة بهم.
نقص الإقناع: تولد الترجمات الآلية (https://www.ejadatranslate.com/%d9%83%d9%86-%d9%85%d8%b3%d8%aa%d8%b9%d8%af%d9%8b%d8%a7-%d9%84%d9%84%d8%b3%d9%81%d8%b1-%d8%af%d8%a7%d8%a6%d9%85%d9%8b%d8%a7-%d9%85%d8%b9-%d8%ae%d8%af%d9%85%d8%a7%d8%aa-%d8%a5%d8%ac%d8%a7%d8%af%d8%a9/)ترجمات حرفية. سيلاحظ المواطنون الأصليون لبلد ما على الفور عندما تتم ترجمة شيء ما تلقائيًا ولن تتمكن من التواصل معهم. اجعلهم متحمسين من خلال ترجمات السوق الاحترافية. اجعلهم يقعون في حب علامتك التجارية.


https://www.ejadatranslate.com/wp-content/uploads/2021/11/%D9%85%D9%83%D8%AA%D8%A8-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%85%D8%B9%D8%AA%D9%85%D8%AF-%D9%81%D9%89-%D8%AC%D8%AF%D8%A9.jpg (https://api.whatsapp.com/send?phone=201101203800)أفضل مراكز الترجمة المعتمدة المتخصصةإجادة (http://www.ejadaedu.com/) للترجمة المعتمدة هو أفضل مراكز الترجمة المعتمدة (https://www.ejadatranslate.com/%d9%85%d9%86-%d8%a3%d9%81%d8%b6%d9%84-%d9%85%d9%83%d8%aa%d8%a8-%d8%aa%d8%b1%d8%ac%d9%85%d8%a9-%d9%85%d8%b9%d8%aa%d9%85%d8%af-%d8%a8%d8%a7%d9%84%d9%85%d9%84%d8%b2-%d8%a5%d9%84%d9%8a%d9%83-%d8%a3%d9%87/) يمكنك طلب منه الترجمة بدون قلق من الأخطاء، وأسعار تنافسية يمكنك تواصل معنا من خلال البريد الإلكتروني info@ejadatranslate.com ، رقم الهاتف 01101203800 (https://api.whatsapp.com/send?phone=201101203800).