اممممممممم
النور كدة بقى اوفر ههههههههههههه اوعو الاودة تولع !!!!!!!!
ترجم كلمة : الثقة بالنفس
عرض للطباعة
اممممممممم
النور كدة بقى اوفر ههههههههههههه اوعو الاودة تولع !!!!!!!!
ترجم كلمة : الثقة بالنفس
هو ليه مافيش ولاد بيلعبوا
الظاهر ان اللعبة صعبة عليهم ههههههههههههه ضحكة شريرة
الثقة بالنفس تقريبا معناها Self-confidence
لو لها معنى تانى ياريت حد يقول
الكلمة الجديدة خندق
ههههههههه ايه توتا انت ناوية تحاربى الانجليز وخنادق بقى وكدة هههههه ماشى يا جميل
بصى الثقة بالنفس صح زى مانتى كاتباها كدة self confidence
لكن انا باسمعها فى الافلام selfsteam ودورت عليها
عشان اشوف طريقة كتابتها صح مش لاقيها..
معنى كلمة خندق : Trench
اللى بعدى يترجم استهتار
لعبببببببببببببه جمييييييييله جدا وخصوصا انى بحب اللغه الانجليزيه
كلمة خندق: اذا كان خندق عميق ضيق يكون Sap
لو كان خندق للدفاع Ditsh
لو خندق مائى Moat
لو خندق ساده (: يعنى خندق بس Trench
الكلمه للى بعدى : كلمة اسير
معنى كلمة استهتار
انا لقيت الفعل wanton
لكن الكلمه Cavalier
انت فين من زمان يا وايلد
ينفع يعنى اللعب من غيرك؟؟
طب انا بردو عندى معنى لكلمة استهتار وهو : Reckless
وكلمة اسير :Captive
انا مش متاكدة لو غلطانة صححى لى المعلومة
ولو بمعنى رهينة: hostage
ترجم كلمة استغلال
شكرا لك يا وايلد على المعلومات دى
اعتقد ان استهتار هى reckless
ومعنى اسير هى Prisoner
يا ريت لو حد عنده اى معنى تانى اوك
وانا اصلا يا موها مش بحب الانجليزى
بس يا انا يا هو
وشكرا لك يا جميل
معنى استغلال Exploitation
وياريت معنى كلمة مفاوضة
حلو التحدى يا توتا
ربنا معاك
بصى هى prisoner معناها سجين اكتر من انه يكون معناها اسير
لكن احنا هنستنى وايلد وجودى يقولو رايهم كمان
معنى مفاوضة : Negotiation
ترجم كلمة : اشراقة